The breakfast passed off in silence , for each of the party was brooding over his , or her , own personal grievances . Mrs . Pott was regretting the loss of a beau ; Mr . Pott his rash pledge to horsewhip the INDEPENDENT ; Mr . Winkle his having innocently placed himself in so awkward a situation . Noon approached , and after many adieux and promises to return , he tore himself away .
Завтрак прошел в молчании, поскольку каждый из присутствующих размышлял о своих личных обидах. Миссис Потт сожалела о потере кавалера; г-н Потт - его опрометчивое обещание высечь НЕЗАВИСИМОГО; Мистер Уинкль невинно поставил себя в столь неловкую ситуацию. Приближался полдень, и после долгих прощаний и обещаний вернуться он вырвался.