‘ And now , ’ sobbed Mrs . Pott , ‘ now , after all , to be treated in this way ; to be reproached and insulted in the presence of a third party , and that party almost a stranger . But I will not submit to it ! Goodwin , ’ continued Mrs . Pott , raising herself in the arms of her attendant , ‘ my brother , the lieutenant , shall interfere .
— А теперь, — рыдала миссис Потт, — теперь, в конце концов, с таким обращением; быть упрекаемым и оскорбляемым в присутствии третьего лица, и это лицо почти чужое. Но я не подчинюсь этому! Гудвин, - продолжала миссис Потт, приподнимаясь на руках своей служанки, - мой брат, лейтенант, должен вмешаться.