Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ " I cannot allow this harmless person , Sir , who has been asked here , in some girlish frolic , to take upon himself , in a very noble manner , the fault ( if fault it is ) which I am guilty of , and am ready to avow .

«Я не могу позволить этому безобидному человеку, сэр, которого здесь попросили из-за какой-то девичьей шутки, очень благородно взять на себя вину (если это вина), в которой я виновен, и готов признаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому