Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Trundle and I came down here , for some good shooting on the first , ’ replied Wardle . ‘ We arrived to - night , and were astonished to hear from your servant that you were here too . But I am glad you are , ’ said the old fellow , slapping him on the back — ‘ I am glad you are . We shall have a jovial party on the first , and we ’ ll give Winkle another chance — eh , old boy ? ’

«Мы с Трандлом приехали сюда, чтобы немного пострелять в первый раз», — ответил Уордл. — Мы приехали сегодня вечером и были удивлены, узнав от вашего слуги, что вы тоже здесь. Но я рад, — сказал старик, хлопая его по спине, — я рад, что ты рад. Первого числа мы устроим веселую вечеринку и дадим Уинклю еще один шанс — а, старина? '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому