Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The lady abbess no sooner heard this appalling cry , than she retreated to her own bedroom , double - locked the door , and fainted away comfortably . The boarders , and the teachers , and the servants , fell back upon the stairs , and upon each other ; and never was such a screaming , and fainting , and struggling beheld . In the midst of the tumult , Mr . Pickwick emerged from his concealment , and presented himself amongst them .

Не успела госпожа-настоятельница услышать этот ужасный крик, как она удалилась в свою спальню, дважды заперла дверь и благополучно потеряла сознание. Жильцы, учителя и слуги падали на лестницу и друг на друга; и никогда не видели такого крика, обморока и борьбы. В разгар суматохи мистер Пиквик вышел из своего укрытия и оказался среди них.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому