As it appeared that this was the best arrangement that could be made , it was finally agreed upon . Mr . Weller , by his master ’ s permission , retired to spend the evening in his own way ; and was shortly afterwards elected , by the unanimous voice of the assembled company , into the taproom chair , in which honourable post he acquitted himself so much to the satisfaction of the gentlemen - frequenters , that their roars of laughter and approbation penetrated to Mr . Pickwick ’ s bedroom , and shortened the term of his natural rest by at least three hours .
Поскольку оказалось, что это была лучшая договоренность, которую можно было достичь, в конце концов она была согласована. Мистер Уэллер, с разрешения своего хозяина, удалился, чтобы провести вечер по-своему; и вскоре после этого единогласным голосом собравшейся компании был избран на место в трактире, на этом почетном посту он зарекомендовал себя настолько к удовольствию завсегдатаев, что их взрывы смеха и одобрения донеслись до самого мистера Пиквика. спальню и сократил срок его естественного отдыха как минимум на три часа.