‘ And if I might adwise , Sir , ’ added Mr . Weller , ‘ I ’ d just have a good night ’ s rest arterwards , and not begin inquiring arter this here deep ’ un till the mornin ’ . There ’ s nothin ’ so refreshen ’ as sleep , sir , as the servant girl said afore she drank the egg - cupful of laudanum . ’
— И если бы я мог посоветовать, сэр, — добавил мистер Уэллер, — я бы просто хорошо отдохнул ночью и не стал бы расспрашивать об этом здесь, «до утра». Нет ничего более освежающего, чем сон, сэр, как сказала служанка, прежде чем выпить яичную чашку лауданума. '