Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ It runs in the family , I b ’ lieve , sir , ’ replied Mr . Weller . ‘ My father ’ s wery much in that line now . If my mother - in - law blows him up , he whistles . She flies in a passion , and breaks his pipe ; he steps out , and gets another .

- Я полагаю, сэр, это заложено в семье, - ответил мистер Уэллер. — Мой отец сейчас во многом придерживается этой точки зрения. Если свекровь его взорвет, он свистнет. Она в ярости налетает и ломает ему трубку; он выходит и берет еще один.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому