‘ Ah ! ’ cried the voice , as its owner pushed his way among the last five - and - twenty Turks , officers , cavaliers , and Charles the Seconds , that remained between him and the table , ‘ regular mangle — Baker ’ s patent — not a crease in my coat , after all this squeezing — might have " got up my linen " as I came along — ha ! ha ! not a bad idea , that — queer thing to have it mangled when it ’ s upon one , though — trying process — very . ’
«Ах! - кричал голос, когда его владелец проталкивался среди последних двадцати пяти турок, офицеров, кавалеров и Карла Второго, оставшихся между ним и столом, - обычный калечник - патент Бейкера - ни единой складки на моем пальто, после всего этого сжатия, могло бы «поднять белье», когда я шел, — ха! ха! неплохая идея, это — странная штука, когда его искажают, хотя — трудный процесс — очень.