Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Pott was heard to chirp faintly forth , something which courtesy interpreted into a song , which was all very classical , and strictly in character , because Apollo was himself a composer , and composers can very seldom sing their own music or anybody else ’ s , either . This was succeeded by Mrs . Leo Hunter ’ s recitation of her far - famed ‘ Ode to an Expiring Frog , ’ which was encored once , and would have been encored twice , if the major part of the guests , who thought it was high time to get something to eat , had not said that it was perfectly shameful to take advantage of Mrs . Hunter ’ s good nature . So although Mrs . Leo Hunter professed her perfect willingness to recite the ode again , her kind and considerate friends wouldn ’ t hear of it on any account ; and the refreshment room being thrown open , all the people who had ever been there before , scrambled in with all possible despatch — Mrs . Leo Hunter ’ s usual course of proceedings being , to issue cards for a hundred , and breakfast for fifty , or in other words to feed only the very particular lions , and let the smaller animals take care of themselves .

Было слышно, как Потт слабо щебетал, что любезно интерпретировало в песню, которая была очень классической и строгой по своему характеру, потому что Аполлон сам был композитором, а композиторы очень редко могут петь свою собственную музыку или чью-либо еще. За этим последовало чтение миссис Лео Хантер ее знаменитой «Оды умирающей лягушке», которая была исполнена на бис один раз и была бы исполнена на бис дважды, если бы большая часть гостей, считавших, что уже пора что-нибудь поесть, не сказал, что совершенно постыдно злоупотреблять добродушием миссис Хантер. Поэтому, хотя миссис Лео Хантер и заявила о своей полной готовности прочитать эту оду еще раз, ее добрые и внимательные друзья ни в коем случае не хотели о ней слышать; и столовая распахнулась, и все люди, которые когда-либо были там раньше, вбежали со всей возможной быстротой - обычный порядок действий миссис Лео Хантер заключался в том, чтобы выдать карты на сто, завтрак на пятьдесят или еще что-нибудь. слова, чтобы кормить только очень особенных львов и позволить более мелким животным позаботиться о себе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому