Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ In the first place , here are my little girls ; I had almost forgotten them , ’ said Minerva , carelessly pointing towards a couple of full - grown young ladies , of whom one might be about twenty , and the other a year or two older , and who were dressed in very juvenile costumes — whether to make them look young , or their mamma younger , Mr . Pickwick does not distinctly inform us .

«Во-первых, вот мои маленькие девочки; Я почти забыла их, — сказала Минерва, небрежно указывая на пару взрослых молодых дам, из которых одной было лет двадцать, а другой на год или два старше, и которые были одеты в очень детские костюмы — то ли для того, чтобы заставить их выглядеть моложе или их маму моложе, мистер Пиквик не сообщает нам внятно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому