Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ You SHALL make it , sir , ’ said the grave man . ‘ To - morrow morning , sir , we give a public breakfast — a FETE CHAMPETRE — to a great number of those who have rendered themselves celebrated by their works and talents . Permit Mrs . Leo Hunter , Sir , to have the gratification of seeing you at the Den . ’

— Вы ДОЛЖНЫ это сделать, сэр, — сказал серьезный человек. — Завтра утром, сэр, мы даем публичный завтрак — FETE CHAMPETRE — для большого числа тех, кто прославил себя своими трудами и талантами. Разрешите миссис Лео Хантер, сэр, иметь удовольствие видеть вас в «Притоне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому