Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ We have heard of your fame , sir . The noise of your antiquarian discussion has reached the ears of Mrs . Leo Hunter — my wife , sir ; I am Mr . Leo Hunter ’ — the stranger paused , as if he expected that Mr . Pickwick would be overcome by the disclosure ; but seeing that he remained perfectly calm , proceeded —

— Мы слышали о вашей славе, сэр. Шум вашей антикварной дискуссии достиг ушей миссис Лео Хантер — моей жены, сэр; Я мистер Лео Хантер, — незнакомец сделал паузу, как будто ожидал, что мистер Пиквик будет потрясен этим открытием; но, видя, что он остается совершенно спокоен, продолжил:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому