‘ " I have been a great favourite among the women in my time , Tom , " said the profligate old debauchee ; " hundreds of fine women have sat in my lap for hours together . What do you think of that , you dog , eh ! " The old gentleman was proceeding to recount some other exploits of his youth , when he was seized with such a violent fit of creaking that he was unable to proceed .
«В свое время я был большим любимцем женщин, Том», — сказал распутный старый развратник; «Сотни прекрасных женщин часами сидели у меня на коленях. Что ты об этом думаешь, собака, а!» Старый джентльмен уже собирался рассказывать о других подвигах своей юности, когда его охватил такой сильный приступ скрипа, что он не смог продолжать.