‘ Up a wide and ancient staircase the smart girl preceded Tom , shading the chamber candle with her hand , to protect it from the currents of air which in such a rambling old place might have found plenty of room to disport themselves in , without blowing the candle out , but which did blow it out nevertheless — thus affording Tom ’ s enemies an opportunity of asserting that it was he , and not the wind , who extinguished the candle , and that while he pretended to be blowing it alight again , he was in fact kissing the girl .
«Поднимаясь по широкой и древней лестнице, умная девушка шла впереди Тома, заслоняя рукой комнатную свечу, чтобы защитить ее от потоков воздуха, которые в таком беспорядочном старом месте могли бы найти достаточно места, чтобы развлечься, не задувая при этом свет. свечу, но который тем не менее ее задул, давая таким образом врагам Тома возможность утверждать, что это он, а не ветер, погасил свечу и что, хотя он и делал вид, что снова ее зажигает, на самом деле он целовать девушку.