Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Never mind , ’ said the one - eyed man , calling after the girl as she left the room . ‘ I ’ ll step out by and by , Mary . Keep your spirits up , dear . ’ Here he went through the not very difficult process of winking upon the company with his solitary eye , to the enthusiastic delight of an elderly personage with a dirty face and a clay pipe .

— Неважно, — сказал одноглазый мужчина, окликнув девушку, когда она вышла из комнаты. — Постепенно я выйду, Мэри. Не теряй настроения, дорогая. Здесь он проделал не очень трудный процесс подмигивания компании единственным глазом, к восторженному удовольствию пожилого человека с грязным лицом и глиняной трубкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому