Weller , so in case you should have an accident when you ’ re bringing these here woters down , and should tip ’ em over into the canal vithout hurtin ’ of ’ em , this is for yourself , " says he . — " Gen ’ l ’ m ’ n , you ’ re wery kind , " says my father , " and I ’ ll drink your health in another glass of wine , " says he ; vich he did , and then buttons up the money , and bows himself out . You wouldn ’ t believe , sir , ’ continued Sam , with a look of inexpressible impudence at his master , ‘ that on the wery day as he came down with them woters , his coach WAS upset on that ‘ ere wery spot , and ev ’ ry man on ’ em was turned into the canal . ’
Веллер, так что на случай, если с вами случится несчастный случай, когда вы спускаете сюда этих водителей, и вы опрокинете их в канал, не причинив им вреда, это для вас, - говорит он. - Дженл «Гм, вы очень любезны, — говорит отец, — а я выпью за ваше здоровье еще один бокал вина», — говорит он, что и сделал, а потом застегивает деньги и откланяется. Вы не поверите, сэр, - продолжал Сэм, глядя на своего хозяина с невыразимой нахальством, - что в тот же день, когда он спускался с избирателями, его тренер БЫЛ расстроен на этом "каждом месте", и даже Всякий человек на них был свернут в канал.