Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Mr . Pickwick was struck motionless and speechless . He stood with his lovely burden in his arms , gazing vacantly on the countenances of his friends , without the slightest attempt at recognition or explanation . They , in their turn , stared at him ; and Master Bardell , in his turn , stared at everybody .

Мистер Пиквик потерял движение и потерял дар речи. Он стоял со своей прекрасной ношей на руках, бессмысленно глядя на лица своих друзей, без малейшей попытки узнать или объяснить. Они, в свою очередь, уставились на него; а мастер Барделл, в свою очередь, уставился на всех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому