Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

All this was food for my secret mirth , and I laughed behind the white handkerchief which I held up to my face , as we rode home , till the tears Came into my eyes .

Все это было пищей для моего тайного веселья, и я смеялся за белым носовым платком, который подносил к лицу, пока мы ехали домой, пока слезы не выступили у меня на глазах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому