A delightful walk it was ; for it was a pleasant afternoon in June , and their way lay through a deep and shady wood , cooled by the light wind which gently rustled the thick foliage , and enlivened by the songs of the birds that perched upon the boughs . The ivy and the moss crept in thick clusters over the old trees , and the soft green turf overspread the ground like a silken mat . They emerged upon an open park , with an ancient hall , displaying the quaint and picturesque architecture of Elizabeth ’ s time .
Это была восхитительная прогулка; ибо это был приятный июньский полдень, и их путь лежал через глубокий и тенистый лес, прохладный легким ветром, который нежно шелестел густой листвой и оживляемый песнями птиц, сидевших на ветвях. Плющ и мох густыми пучками стеллись по старым деревьям, а мягкий зеленый дерн покрывал землю шелковым ковриком. Они вышли в открытый парк со старинным залом, демонстрирующим причудливую и живописную архитектуру времен Елизаветы.