Nothing in the whole adventure , not even the upset , had disturbed the calm and equable current of Mr . Pickwick ’ s temper . The villainy , however , which could first borrow money of his faithful follower , and then abbreviate his name to ‘ Tuppy , ’ was more than he could patiently bear . He drew his breath hard , and coloured up to the very tips of his spectacles , as he said , slowly and emphatically —
Ничто во всем приключении, даже расстройство, не нарушило спокойного и уравновешенного характера мистера Пиквика. Однако подлость, когда он сначала смог занять деньги у своего верного последователя, а затем сократить его имя до «Таппи», было больше, чем он мог терпеливо вынести. Он тяжело вздохнул и покраснел до самых кончиков очков и сказал медленно и выразительно: