The scene of that afternoon was repeated that evening , and on the three afternoons and evenings next ensuing . On the fourth , the host was in high spirits , for he had satisfied himself that there was no ground for the charge against Mr . Tupman . So was Mr . Tupman , for Mr . Jingle had told him that his affair would soon be brought to a crisis . So was Mr . Pickwick , for he was seldom otherwise . So was not Mr . Snodgrass , for he had grown jealous of Mr . Tupman . So was the old lady , for she had been winning at whist . So were Mr . Jingle and Miss Wardle , for reasons of sufficient importance in this eventful history to be narrated in another chapter .
Сцена того дня повторилась в тот вечер, а также в последующие три дня и вечера. На четвертый день хозяин был в приподнятом настроении, поскольку убедился, что для обвинений против мистера Тапмена нет никаких оснований. То же самое произошло и с мистером Тапменом, поскольку мистер Джингл сказал ему, что его дело скоро дойдёт до кризиса. То же самое было и с мистером Пиквиком, поскольку он редко поступал иначе. Не то же самое произошло и с мистером Снодграссом, поскольку он начал завидовать мистеру Тапмену. Как и старушка, ведь она выигрывала в вист. То же самое произошло с мистером Джинглом и мисс Уордл, по причинам, достаточно важным в этой богатой событиями истории, о которых можно рассказать в другой главе.