Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The burden of proof lay with Mr . Alfred Jingle ; and he produced his evidence that very day at dinner . The spinster aunt could hardly believe her eyes . Mr . Tracy Tupman was established at Emily ’ s side , ogling , whispering , and smiling , in opposition to Mr . Snodgrass . Not a word , not a look , not a glance , did he bestow upon his heart ’ s pride of the evening before .

Бремя доказывания лежало на мистере Альфреде Джингле; и в тот же день за ужином он представил свои показания. Старая тетушка едва могла поверить своим глазам. Мистер Трейси Тапман расположился рядом с Эмили, глазея, перешептываясь и улыбаясь, в отличие от мистера Снодграсса. Ни словом, ни взглядом, ни взглядом не одарил он накануне вечером гордость своего сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому