Trundle ; the deaf old lady had fallen asleep in her chair ; the snoring of the fat boy , penetrated in a low and monotonous sound from the distant kitchen ; the buxom servants were lounging at the side door , enjoying the pleasantness of the hour , and the delights of a flirtation , on first principles , with certain unwieldy animals attached to the farm ; and there sat the interesting pair , uncared for by all , caring for none , and dreaming only of themselves ; there they sat , in short , like a pair of carefully - folded kid gloves — bound up in each other .
Трандл; глухая старушка уснула в кресле; храп толстяка, доносившийся низким и монотонным звуком из далекой кухни; пышные слуги бездельничали у боковой двери, наслаждаясь приятностью часа и удовольствиями флирта из первых принципов с некоторыми громоздкими животными, прикрепленными к ферме; и там сидела интересная пара, о которой никто не заботился, ни о ком не заботясь и мечтая только о себе; Короче говоря, они сидели там, как пара тщательно сложенных лайковых перчаток, связанных друг с другом.