Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Here the little man ceased , and here the company commenced a raising of voices , and thumping of tables , which lasted with little intermission during the remainder of the evening . Other toasts were drunk . Mr . Luffey and Mr . Struggles , Mr . Pickwick and Mr . Jingle , were , each in his turn , the subject of unqualified eulogium ; and each in due course returned thanks for the honour .

Здесь маленький человечек умолк, и тут компания начала повышать голоса и стучать по столам, что продолжалось с небольшими перерывами в течение оставшейся части вечера. Остальные тосты были выпиты. Мистер Лаффи и мистер Страгглс, мистер Пиквик и мистер Джингл, каждый в свою очередь, были предметом безоговорочных восхвалений; и каждый со временем поблагодарил за оказанную честь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому