Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

Did a slim gentleman try to catch it , it struck him on the nose , and bounded pleasantly off with redoubled violence , while the slim gentleman ’ s eyes filled with water , and his form writhed with anguish . Was it thrown straight up to the wicket , Dumkins had reached it before the ball . In short , when Dumkins was caught out , and Podder stumped out , All – Muggleton had notched some fifty - four , while the score of the Dingley Dellers was as blank as their faces . The advantage was too great to be recovered . In vain did the eager Luffey , and the enthusiastic Struggles , do all that skill and experience could suggest , to regain the ground Dingley Dell had lost in the contest — it was of no avail ; and in an early period of the winning game Dingley Dell gave in , and allowed the superior prowess of All – Muggleton .

Если худощавый джентльмен попытался его поймать, он ударил его по носу и приятно отскочил с удвоенной силой, в то время как глаза худощавого джентльмена наполнились слезами, и его тело корчилось от тоски. Если бы мяч был брошен прямо к калитке, Дамкинс добрался бы до него раньше мяча. Короче говоря, когда Дамкинс был пойман, а Поддер выбыл из игры, Олл-Магглтон набрал около пятидесяти четырех очков, в то время как счет Дингли Деллеров был таким же пустым, как и их лица. Преимущество было слишком велико, чтобы его можно было восстановить. Напрасно нетерпеливый Луффи и восторженный Страглс делали все, что могли подсказать навыки и опыт, чтобы вернуть себе позиции, которые Дингли Делл потерял в состязании - это было тщетно; и в начале победной игры Дингли Делл сдался и позволил Олл-Магглетону превосходить мастерство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому