Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ This way — this way — capital fun — lots of beer — hogsheads ; rounds of beef — bullocks ; mustard — cart - loads ; glorious day — down with you — make yourself at home — glad to see you — very . ’

«Сюда… сюда — отличное развлечение — много пива — бочки; куски говядины — бычки; горчица — возы; славный день — долой тебя — чувствуй себя как дома — рад тебя видеть — очень. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому