Pickwick was almost inclined to regret the expedition they had used , when he found himself in the main street of the town of Muggleton . Everybody whose genius has a topographical bent knows perfectly well that Muggleton is a corporate town , with a mayor , burgesses , and freemen ; and anybody who has consulted the addresses of the mayor to the freemen , or the freemen to the mayor , or both to the corporation , or all three to Parliament , will learn from thence what they ought to have known before , that Muggleton is an ancient and loyal borough , mingling a zealous advocacy of Christian principles with a devoted attachment to commercial rights ; in demonstration whereof , the mayor , corporation , and other inhabitants , have presented at divers times , no fewer than one thousand four hundred and twenty petitions against the continuance of negro slavery abroad , and an equal number against any interference with the factory system at home ; sixty - eight in favour of the sale of livings in the Church , and eighty - six for abolishing Sunday trading in the street .
Пиквик был почти готов пожалеть об экспедиции, которую они использовали, когда оказался на главной улице города Магглтон. Каждый, чей гений имеет топографическую направленность, прекрасно знает, что Магглтон — это корпоративный город с мэром, горожанами и свободными людьми; и любой, кто ознакомился с обращениями мэра к свободным гражданам или свободных людей к мэру, или обоих к корпорации, или всех троих к парламенту, узнает оттуда то, что им следовало знать раньше: что Магглетон - это древний город. и лояльный район, сочетающий ревностную защиту христианских принципов с преданной приверженностью коммерческим правам; в подтверждение чего мэр, корпорация и другие жители в разное время подали не менее одной тысячи четырехсот двадцати петиций против продолжения негритянского рабства за границей и такое же количество петиций против любого вмешательства в фабричную систему внутри страны. ; шестьдесят восемь за продажу имущества в церкви и восемьдесят шесть за отмену воскресной уличной торговли.