Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

He was rather alarmed ; for he was not quite certain but that the distress of the agricultural interest , about which he had often heard a great deal , might have compelled the small boys attached to the soil to earn a precarious and hazardous subsistence by making marks of themselves for inexperienced sportsmen . ‘ Only to start the game , ’ replied Mr . Wardle , laughing .

Он был весьма встревожен; ибо он не был вполне уверен, что бедственное положение в земледелии, о котором он часто много слышал, могло заставить маленьких мальчиков, привязанных к земле, зарабатывать на ненадежное и опасное существование, создавая себе репутацию для неопытных спортсменов. . «Только для того, чтобы начать игру», — смеясь, ответил мистер Уордл.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому