Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The rich , sweet smell of the hay - ricks rose to his chamber window ; the hundred perfumes of the little flower - garden beneath scented the air around ; the deep - green meadows shone in the morning dew that glistened on every leaf as it trembled in the gentle air ; and the birds sang as if every sparkling drop were to them a fountain of inspiration . Mr . Pickwick fell into an enchanting and delicious reverie .

Густой, сладкий запах стога сена доносился до окна его комнаты; сотни ароматов маленького цветника внизу наполняли воздух вокруг; темно-зеленые луга блестели в утренней росе, блестевшей на каждом листе, дрожащем в нежном воздухе; и птицы пели так, словно каждая сверкающая капля была для них источником вдохновения. Мистер Пиквик погрузился в очаровательную и восхитительную задумчивость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому