‘ This man had a wife and one son , who , when I first came here , was about twelve years old . Of the acuteness of that woman ’ s sufferings , of the gentle and enduring manner in which she bore them , of the agony of solicitude with which she reared that boy , no one can form an adequate conception . Heaven forgive me the supposition , if it be an uncharitable one , but I do firmly and in my soul believe , that the man systematically tried for many years to break her heart ; but she bore it all for her child ’ s sake , and , however strange it may seem to many , for his father ’ s too ; for brute as he was , and cruelly as he had treated her , she had loved him once ; and the recollection of what he had been to her , awakened feelings of forbearance and meekness under suffering in her bosom , to which all God ’ s creatures , but women , are strangers .
«У этого человека была жена и сын, которому, когда я впервые приехал сюда, было около двенадцати лет. Никто не может составить себе адекватного представления об остроте страданий этой женщины, о том, как кротко и терпеливо она их переносила, о муках заботы, с которой она воспитывала этого мальчика. Небеса простят мне предположение, если оно будет немилосердным, но я твердо и в душе верю, что этот человек в течение многих лет систематически пытался разбить ей сердце; но она терпела все это ради своего ребенка и, как это многим покажется странным, и ради его отца; каким бы грубым он ни был и каким бы жестоким он ни был с ней, она когда-то любила его; и воспоминание о том, чем он был для нее, пробуждало в ее лоне чувства терпения и кротости в страданиях, которым чужды все создания Божии, кроме женщин.