‘ Come along , then ; ’ and the party having traversed several dark passages , and being joined by Mr . Tupman , who had lingered behind to snatch a kiss from Emma , for which he had been duly rewarded with sundry pushings and scratchings , arrived at the parlour door .
— Тогда пойдемте. и компания, пройдя несколько темных коридоров и к которой присоединился мистер Тапмен, который задержался позади, чтобы вырвать поцелуй Эммы, за что он был должным образом вознагражден различными толчками и царапинами, подошла к двери гостиной.