Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

The fat boy sauntered heavily behind them with the animal ; and the old gentleman , condoling with his guests in homely phrase on so much of the day ’ s adventures as they thought proper to communicate , led the way to the kitchen .

Толстяк тяжело шел за ними вместе с животным; и старый джентльмен, выражая в простых выражениях соболезнование своим гостям по поводу многих дневных приключений, о которых они сочли уместным рассказать, повел их на кухню.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому