On the left of the spectator lay the ruined wall , broken in many places , and in some , overhanging the narrow beach below in rude and heavy masses . Huge knots of seaweed hung upon the jagged and pointed stones , trembling in every breath of wind ; and the green ivy clung mournfully round the dark and ruined battlements . Behind it rose the ancient castle , its towers roofless , and its massive walls crumbling away , but telling us proudly of its old might and strength , as when , seven hundred years ago , it rang with the clash of arms , or resounded with the noise of feasting and revelry . On either side , the banks of the Medway , covered with cornfields and pastures , with here and there a windmill , or a distant church , stretched away as far as the eye could see , presenting a rich and varied landscape , rendered more beautiful by the changing shadows which passed swiftly across it as the thin and half - formed clouds skimmed away in the light of the morning sun . The river , reflecting the clear blue of the sky , glistened and sparkled as it flowed noiselessly on ; and the oars of the fishermen dipped into the water with a clear and liquid sound , as their heavy but picturesque boats glided slowly down the stream .
Слева от зрителя лежала разрушенная стена, во многих местах сломанная, а в некоторых грубыми и тяжелыми массами нависающая над узким пляжем внизу. Огромные комки водорослей висели на зазубренных и заостренных камнях, дрожа от каждого дуновения ветра; а зеленый плющ скорбно обвивал темные разрушенные зубчатые стены. Позади него возвышался древний замок, башни которого были лишены крыши, а массивные стены рушились, но гордо рассказывали нам о своей былой мощи и силе, как тогда, когда семьсот лет назад он звенел от звона оружия или отдавался шумом. о пиршестве и веселье. По обе стороны берега Медуэя, покрытые кукурузными полями и пастбищами, с кое-где ветряными мельницами или далекими церквями, простирались настолько далеко, насколько мог видеть глаз, представляя собой богатый и разнообразный пейзаж, еще более красивый благодаря меняющиеся тени быстро проносились по нему, когда тонкие полуоблака скользили прочь в свете утреннего солнца. Река, отражая ясную синеву неба, блестела и сверкала, бесшумно текая; и весла рыбаков с чистым и жидким звуком погружались в воду, а их тяжелые, но живописные лодки медленно скользили по течению.