Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

’ ( He wasn ’ t asleep this time , having just succeeded in abstracting a veal patty . )

(На этот раз он не спал, ему только что удалось отобрать телячью котлету.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому