Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

He hurriedly wrapped himself in a travelling - shawl and dressing - gown , and proceeded downstairs . An old woman and a couple of waiters were cleaning the coffee - room , and an officer in undress uniform was looking out of the window . He turned round as Mr . Winkle entered , and made a stiff inclination of the head . Having ordered the attendants to retire , and closed the door very carefully , he said , ‘ Mr . Winkle , I presume ? ’

Он поспешно завернулся в дорожную шаль и халат и спустился вниз. Старуха и пара официантов убирались в кофейне, а в окно смотрел офицер в парадной форме. Он обернулся, когда вошел мистер Уинкль, и резко наклонил голову. Приказав служителям удалиться и очень тщательно закрыв дверь, он сказал: «Г-н. Уинкль, я полагаю?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому