Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Conquests ! Thousands . Don Bolaro Fizzgig — grandee — only daughter — Donna Christina — splendid creature — loved me to distraction — jealous father — high - souled daughter — handsome Englishman — Donna Christina in despair — prussic acid — stomach pump in my portmanteau — operation performed — old Bolaro in ecstasies — consent to our union — join hands and floods of tears — romantic story — very . ’

«Завоевания! Тысячи. Дон Боларо Физгиг — гранд — единственная дочь — Донна Кристина — великолепное создание — любил меня до безумия — ревнивый отец — высокодушная дочь — красивый англичанин — Донна Кристина в отчаянии — синильная кислота — желудочный насос в моем чемодане — операция сделана — старый Боларо в экстазе — согласие на наш союз — взяться за руки и потоки слез — романтическая история — очень. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому