Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ Present ! think I was ; 1 fired a musket — fired with an idea — rushed into wine shop — wrote it down — back again — whiz , bang — another idea — wine shop again — pen and ink — back again — cut and slash — noble time , Sir . Sportsman , sir ? ‘ abruptly turning to Mr . Winkle .

'Подарок! думаю, что я был; я выстрелил из мушкета - выстрелил идеей - ворвался в винный магазин - записал - обратно - свист, взрыв - еще одна идея - снова винный магазин - перо и чернила - снова назад - резать и рубить - благородное время , Сэр. Спортсмен, сэр? — резко поворачиваясь к мистеру Винклю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому