‘ Yes , did he , ’ replied the first ; ‘ and then arter aggerawatin ’ me to assault him , gets three witnesses here to prove it . But I ’ ll give it him , if I ’ ve six months for it . Come on ! ’ and the cabman dashed his hat upon the ground , with a reckless disregard of his own private property , and knocked Mr . Pickwick ’ s spectacles off , and followed up the attack with a blow on Mr . Pickwick ’ s nose , and another on Mr . Pickwick ’ s chest , and a third in Mr . Snodgrass ’ s eye , and a fourth , by way of variety , in Mr .
«Да, не так ли», — ответил первый; - И затем, когда он подстрекал меня к нападению на него, пригласил трех свидетелей, чтобы доказать это. Но я отдам его ему, если у меня есть на это шесть месяцев. Ну давай же! - и кэбмен швырнул шляпу на землю, безрассудно пренебрегая своей частной собственностью, сбил с мистера Пиквика очки и продолжил атаку ударом мистера Пиквика по носу, а затем еще одним ударом мистера Пиквика в грудь. , и третий, на взгляд мистера Снодграсса, и четвертый, для разнообразия, на взгляд мистера Снодграсса, и четвертый, для разнообразия, на взгляд мистера Снодграсса.