Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Посмертные записки Пиквикского клуба / Posthumous notes of the Pickwick Club B2

‘ He lives at Pentonwil when he ’ s at home , ’ observed the driver coolly , ‘ but we seldom takes him home , on account of his weakness .

— Когда он дома, он живет в Пентонвиле, — холодно заметил водитель, — но мы редко забираем его домой из-за его слабости.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому