‘ Mr . PICKWICK felt much gratified by the fair , candid , and full explanation of his honourable friend . He begged it to be at once understood , that his own observations had been merely intended to bear a Pickwickian construction . ( Cheers . ) ’
'Мистер. Пиквик был очень доволен справедливым, откровенным и полным объяснением своего почтенного друга. Он просил, чтобы сразу поняли, что его собственные наблюдения были просто предназначены для того, чтобы обосновать пиквикистскую конструкцию. (Ваше здоровье.)'