Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ The public dinner to our distinguished fellow - colonist and townsman , WILKINS MICAWBER , ESQUIRE , Port Middlebay District Magistrate , came off yesterday in the large room of the Hotel , which was crowded to suffocation . It is estimated that not fewer than forty - seven persons must have been accommodated with dinner at one time , exclusive of the company in the passage and on the stairs . The beauty , fashion , and exclusiveness of Port Middlebay , flocked to do honour to one so deservedly esteemed , so highly talented , and so widely popular . Doctor Mell ( of Colonial Salem - House Grammar School , Port Middlebay ) presided , and on his right sat the distinguished guest . After the removal of the cloth , and the singing of Non Nobis ( beautifully executed , and in which we were at no loss to distinguish the bell - like notes of that gifted amateur , WILKINS MICAWBER , ESQUIRE , JUNIOR ) , the usual loyal and patriotic toasts were severally given and rapturously received . Doctor Mell , in a speech replete with feeling , then proposed “ Our distinguished Guest , the ornament of our town . May he never leave us but to better himself , and may his success among us be such as to render his bettering himself impossible ! ” The cheering with which the toast was received defies description . Again and again it rose and fell , like the waves of ocean . At length all was hushed , and WILKINS MICAWBER , ESQUIRE , presented himself to return thanks .

— Публичный обед в честь нашего уважаемого земляка-колониста и горожанина, УИЛКИНСА МИКОБЕРА, эсквайра, магистрата округа Порт-Миддлбей, состоялся вчера в большом зале отеля, который был переполнен до упадка. Подсчитано, что за ужином одновременно должно было разместиться не менее сорока семи человек, не считая компании в коридоре и на лестнице. Красота, мода и эксклюзивность Порт-Миддлбей стекались, чтобы воздать должное человеку, столь заслуженно уважаемому, столь талантливому и столь широко популярному. Председательствовал доктор Мелл (из Колониальной гимназии Салем-Хаус, Порт-Миддлбей), а справа от него сидел почетный гость. После снятия ткани и пения Non Nobis (прекрасно исполненного, в котором мы без труда различили звонкие ноты этого одаренного любителя, УИЛКИНС МИКОБЕРА, ЭСКВАРА, МЛАДШЕГО), последовала обычная лояльная и патриотичная песня. тосты были произнесены и восторженно приняты. Доктор Мелл в своей эмоциональной речи предложил: «Наш уважаемый гость, украшение нашего города. Пусть он никогда не оставит нас, кроме как для того, чтобы стать лучше, и пусть его успех среди нас будет таким, что сделает его улучшение самого себя невозможным!» Аплодисменты, с которыми был принят тост, не поддаются описанию. Снова и снова оно поднималось и опускалось, как волны океана. Наконец все утихло, и появился УИЛКИНС МИКОБЕР, эсквайр, чтобы выразить благодарность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому