‘ Martha , ’ he replied , ‘ got married , Mas ’ r Davy , in the second year . A young man , a farm - labourer , as come by us on his way to market with his mas ’ r ’ s drays — a journey of over five hundred mile , theer and back — made offers fur to take her fur his wife ( wives is very scarce theer ) , and then to set up fur their two selves in the Bush . She spoke to me fur to tell him her trew story . I did . They was married , and they live fower hundred mile away from any voices but their own and the singing birds . ’
«Марта, — ответил он, — вышла замуж за господина Дэви на втором курсе. Молодой человек, батрак, который проезжал мимо нас по дороге на рынок на телегах своего хозяина (проехав более пятисот миль туда и обратно), предложил мех своей жене (жены очень их мало), а затем обосноваться в Буше. Она поговорила со мной, чтобы рассказать ему свою историю. Я сделал. Они поженились и живут за четыреста миль от всех голосов, кроме своего собственного и пения птиц.