I could not discover whether my aunt , in her last short conversation with me , had fallen on a pious fraud , or had really mistaken the state of my mind . It was quite enough , she said , that she had told me Agnes was going to be married ; and that I now knew better than anyone how true it was .
Я не мог выяснить, попалась ли тетушка в своем последнем коротком разговоре со мной на благочестивый обман или действительно ошиблась в моем душевном состоянии. Она сказала, что вполне достаточно того, что она сказала мне, что Агнес собирается выйти замуж; и что теперь я лучше, чем кто-либо другой, знал, насколько это правда.