She greeted Agnes heartily , nevertheless ; and we were soon in the lighted parlour downstairs , at dinner . My aunt put on her spectacles twice or thrice , to take another look at me , but as often took them off again , disappointed , and rubbed her nose with them . Much to the discomfiture of Mr . Dick , who knew this to be a bad symptom .
Тем не менее она сердечно приветствовала Агнес; и вскоре мы уже были в освещенной гостиной внизу за ужином. Моя тетушка дважды или трижды надевала очки, чтобы еще раз взглянуть на меня, но так же часто снова снимала их, разочарованная, и терла ими нос. К большому разочарованию мистера Дика, который знал, что это плохой симптом.