Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ Dearest Agnes ! Whom I so respect and honour — whom I so devotedly love ! When I came here today , I thought that nothing could have wrested this confession from me . I thought I could have kept it in my bosom all our lives , till we were old . But , Agnes , if I have indeed any new - born hope that I may ever call you something more than Sister , widely different from Sister ! — — ’

«Дорогая Агнесса! Кого я так уважаю и чту, кого я так преданно люблю! Когда я пришел сюда сегодня, я подумал, что ничто не могло вырвать у меня это признание. Я думал, что смогу хранить его при себе всю жизнь, пока не состаримся. Но, Агнес, если у меня действительно есть хоть какая-то новорожденная надежда, что я смогу когда-нибудь называть тебя чем-то большим, чем Сестра, сильно отличающимся от Сестры! — — '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому