Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

This Christmas - time being come , and Agnes having reposed no new confidence in me , a doubt that had several times arisen in my mind - whether she could have that perception of the true state of my breast , which restrained her with the apprehension of giving me pain — began to oppress me heavily . If that were so , my sacrifice was nothing ; my plainest obligation to her unfulfilled ; and every poor action I had shrunk from , I was hourly doing . I resolved to set this right beyond all doubt ; — if such a barrier were between us , to break it down at once with a determined hand .

Наступило время Рождества, а Агнесса уже не питала ко мне нового доверия, и в моей голове несколько раз возникало сомнение: сможет ли она так воспринимать истинное состояние моей груди, которое удерживало ее из-за боязни дать меня боль — стала меня сильно угнетать. Если бы это было так, моя жертва была бы ничем; мой самый очевидный долг перед ней невыполнен; и каждый плохой поступок, от которого я уклонялся, я совершал ежечасно. Я решил исправить это вне всяких сомнений; — если бы между нами была такая преграда, немедленно разрушить ее решительной рукой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому