Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Дэвид Копперфильд / David Copperfield B2

‘ You knew me , a long time before I came here and was changed , Mr . Copperfield , ’ said Uriah , looking at me ; and a more villainous look I never saw , even on his visage . ‘ You knew me when , in spite of my follies , I was umble among them that was proud , and meek among them that was violent — you was violent to me yourself , Mr . Copperfield . Once , you struck me a blow in the face , you know . ’

— Вы знали меня задолго до того, как я приехал сюда и изменился, мистер Копперфилд, — сказал Урия, глядя на меня; и более злодейского взгляда я никогда не видел, даже на его лице. — Вы знали меня, когда, несмотря на мои глупости, я был скромным среди гордых и кротким среди жестоких — вы сами были жестоки по отношению ко мне, мистер Копперфильд. Знаешь, однажды ты ударил меня по лицу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому