Above all , I found that the most professing men were the greatest objects of interest ; and that their conceit , their vanity , their want of excitement , and their love of deception ( which many of them possessed to an almost incredible extent , as their histories showed ) , all prompted to these professions , and were all gratified by them .
Прежде всего, я обнаружил, что наибольший интерес представляли люди с наиболее профессиональными убеждениями; и что их тщеславие, их тщеславие, их недостаток азарта и их любовь к обману (которой многие из них обладали в почти невероятной степени, как показали их истории) - все это побуждало к этим профессиям и все они получали от них удовлетворение.