On the appointed day — I think it was the next day , but no matter - Traddles and I repaired to the prison where Mr . Creakle was powerful . It was an immense and solid building , erected at a vast expense . I could not help thinking , as we approached the gate , what an uproar would have been made in the country , if any deluded man had proposed to spend one half the money it had cost , on the erection of an industrial school for the young , or a house of refuge for the deserving old .
В назначенный день — кажется, это был следующий день, но неважно — мы с Трэдлсом отправились в тюрьму, где был могущественным мистер Крикл. Это было огромное и прочное здание, построенное за огромные деньги. Когда мы приближались к воротам, я не мог не думать о том, какой шум поднялся бы в стране, если бы какой-нибудь заблудший человек предложил потратить половину денег, которые это стоило, на строительство индустриальной школы для молодежи. или дом убежища для достойных стариков.